私のお気に入りのお話集[Unsere Lieblingsgeschichten] |
|
17のお話の詰まった本
出版社:OMNIBUS
ISBN 978-3-570-21806-8
テレビの人気コメディアンなどが一遍づつ紹介しています。
M. Ende、KästnerそしてTheodor Stormの作品もあります。
|
エーミールと探偵たち[Emil UND DIE DEDTEKTIVE] |
|
作:Erich Kästner
絵:Walter Trier
出版社:Cecilie Dressler Verlag・Hamburg /Atrium Verlag・Zürich
ISBN 3-7915-3012-7
舞台はケストナーの生まれたドレスデンのノイシュタットです。
小説の主人公のエミールのお母さんも、ケストナー自身のお母さんも理容師です。
文の一言一言が温かく、時代背景も目に浮かぶようです。
|
小さなワニと大きなリーベ[Das kleine Krokodil und die gorßevLiebe] |
|
作・絵:Daniela Kulot
出版社:THNEMANN
ISBN 3-522-43443-9
小さなワニと大きなキリン、恋するカップル。
楽しい我が家を作ります。
どんな生活、素敵な家ができるでしょう♪
|
おかあさんがよい子だったころ[Als Mama noch ein Braves Mädchen war] |
|
Valeri Larrondo&Claudine Desmarteau
出版社:BAjAZZO
ISBN 3-907588-25-8
おかさんが子供のころは、何でも食べたし、鼻の穴に指も突っ込まなかったし。。。
と言いながら、絵はなんともユーモラスです。
|
ラウラとふしぎなたまご[Laura] |
|
作・絵:Binette Schroeder
出版社:Nord-Süd Verlag
ISBN 3-314-01002-8
ラウラはタマゴのハンプティー ダンプティーに出会って大喜びです。
そして夜の森で楽しく遊びます。でも突然、タマゴの殻だけを残し
いなくなってしまします。
|
カシミアが作る道具箱[Kasimir tischlert] |
|
作・絵:LARS KLINTING
ISBN 3-7891-6767-3
楽しく作れる木工の絵本です。
|
テディベアとどうぶつたち[DER TEDDY und die Tiere] |
|
作:Michael Ende
絵:Bernhard Oberdieck
出版社:Thienemann
ISBN 3-522-43138-3
テディは自分探しのたびへ、いろいろな動物と出会う。
そして。。。
|
ちびっ子モグラの頭にしたのはだーれ [Vom kleinen Maulwurf,der wissen wollte,wer ihm auf den Kopf gemacht hat.] |
|
作:Werner Holzwarth
絵:Wolf Erlbruch
ISBN 3-87294-779-6
頭にフンをされたちびっ子モグラが犯人探しにでかけ
出合った動物達に「君のかい?」と聞いて回ります。
|
『もじゃもじゃペーター 作 H. ホッフマン』(Der Struwwelpeter von Dr. Heinrich Hoffmann)
|
|
ゆかいな物語と
恐ろしい絵
■わるいフリーデリッヒの物語
■マッチがおこしたとてもかわいそうな物語
■真っ黒い男の子の物語
■猟師の物語
■指しゃぶりの物語
■カスパー スープの物語
■ツァッペル フィリップの物語
■うわの空のハンスの物語
■すっ飛んだロバートの物語
|
■マッチがおこしたとてもかわいそうな物語[Die gar traurige Geschichte mit dem Feuerzeug]
|
|
パウリーネは家に一人きり
両親はお出けでした。
何だかうれしくなって、部屋の中で
飛んだり、鼻歌を歌ったり、その時目に入ったのが
すてきなマッチ。
「ワー、なんてきれいで、すてきでしょう。
これはおもちゃにちょうどいいわ!
お母さんがいつもするように、木を燃やしましょう。」…
|
■猟師の物語[Die Geschichte vom wilden Jäger]
|
|
猟師が着ているのは
草緑色のあたらしい猟師服です。
カバンと火薬と猟銃を手に持って
意気ようようと野へと飛び出しました。
猟師はメガネを鼻に掛け、そして
野ウサギをしとめようと思っていました。
野ウサギが葉っぱの家にいて、
猟師をわらっています。
|
■ツァッペル フィリップの話[Die Geschichte vom Zappel-Philipp] |
|
「フィリップ,きょうは食卓で静かにしていなさい。」
お父さんが低い声でフィリップに向って言い、
お母さんは静かに食卓を見回しました。
だけどフリップはお父さんの言う事をききません。
彼は椅子にすわって
あちこち
ゆさゆさ
がたがた、
ばたばたさせます…
|
■うわの空のハンスの物語[Die Geschichte vom Hanns Guck-in-die -Luft] |
|
ハンスは学校に行く時、いつも空を見上げます。
屋根、空、ツバメを見ながら
どこでも上を見上げ
男の子には自分の足元も見えません。
だから人は「うわの空のハンス!」
と、呼びます…
|